タイトルの通り、青いネコくんのお話。 農家のおかみさんが青い色を落とそうとゴシゴシ洗ってみますがやっぱり青いまま。 うちのカラーに合わん!と、だんなさんに蹴っ飛ばされて追い出されてしまいます。 仕方がないのであちらこちらと歩いていきますが…。 さて、青いネコくん、落ち着き先が見つかるのでしょうか? Je suis un chat bleu ←こちらAmazon.fr で中身が数ページ見られます。 Anne Mirman アンヌ・ミルマン(文) Éric Gasté エリック・ガステ(絵) このネコくんがステキ♪ タイトルは、わたしのイメージでは「おいら、青いネコ」かな。 Je suis un chat, un chat bleu. Oui, bleu ! Vous trouvez ça bizzarre ? Moi, je me trouve joli. Ce n'est pas l'avis de tout le monde, je le sais. おいら、ネコ。青いネコさ。そう、青! 青いネコなんてヘンだって?おいらは、きれいだと思うな。 みんなはそう思わないだろうけど。わかってるさ。 (ヘタ訳しょこり) 日本語版があるようです。 「ぼくは青ねこ」堀内ゆかり訳 久しぶりにフランス語で絵本を読みました。やっぱり、いいなぁ。 語彙力もアップしそうな予感(笑) また、絵本を読んだら、更新します。次はいつになることやら…??
フランスの絵本、フランス語に訳された絵本、とにかく目に付いた絵本を読んでみよう。 みんなでワイワイ、一人でのほほん。絵本以外の本も! I'm not totally sure if reading picture books in French helps you learn the language, BUT it is really fun!! I'll read any picture books in French that I can get my hands on. I love to read them on my own or in classes having fun with friends.