André Dahan アンドレ・ダーハンの絵本。
この方の絵本はみんな優しい絵柄で優しいお話。
La Danseuse Étoile
(ラダンスーズエトワール 星の踊り子)
星を眺めている男の子。たくさんの星の数を数えようと天文学者になって(実際は星柄の帽子とマントを身につけ、望遠鏡を抱えて)丘の上へ。そうして、見た星は…。
この絵本の出だしは…
à portée de la main 手の届くところに、手元に
ちなみに、薬の注意書きなどには
Ne laissez pas de médicaments à portée des enfants.
お子様の手の届くところに薬を置かないでください、とありますよね。
さて、この絵本は
日本語版で「きみをみつけた」という題で出版されているようですね。残念ながらまだ見たことはありませんが。
André Dahan さんのページの les livres 本のリスト。
たくさんあるのに、書店や図書館でも、なかなかフランス語版を見る機会がありません。
私が好きな絵本はこれなんですが、フランス語版が手に入らなくて残念です。どこかで売っていたら(適正な値段で)教えてください。
この方の絵本はみんな優しい絵柄で優しいお話。
La Danseuse Étoile
(ラダンスーズエトワール 星の踊り子)
星を眺めている男の子。たくさんの星の数を数えようと天文学者になって(実際は星柄の帽子とマントを身につけ、望遠鏡を抱えて)丘の上へ。そうして、見た星は…。
この絵本の出だしは…
Que d'étoiles ! Pour les compter, il faudrait être astronome.grâce à 〜 〜のおかげで
Voila, je suis prêt.
À moi l'univers et ses galaxies !
Grâce à ce télescope, les étoiles me semblent à portée de la main.
...
なんてたくさんの星があるんだろう!数えるには天文学者にならなきゃ。
さて、準備ができた。
待ってろよ、宇宙よ、銀河よ!
この望遠鏡で見ると、星に手が届きそうだなぁ。
(ヘタ訳しょこり)
à portée de la main 手の届くところに、手元に
ちなみに、薬の注意書きなどには
Ne laissez pas de médicaments à portée des enfants.
お子様の手の届くところに薬を置かないでください、とありますよね。
さて、この絵本は
日本語版で「きみをみつけた」という題で出版されているようですね。残念ながらまだ見たことはありませんが。
André Dahan さんのページの les livres 本のリスト。
たくさんあるのに、書店や図書館でも、なかなかフランス語版を見る機会がありません。
私が好きな絵本はこれなんですが、フランス語版が手に入らなくて残念です。どこかで売っていたら(適正な値段で)教えてください。